The Sound of Music (Part 1) | Class 9 English Beehive Chapter 2 Evelyn Glennie Explanation in Hindi(हिंदी में)
The Sound of Music
1. RUSH hour crowds jostle
for position on the underground train platform. A slight girl, looking younger
than her seventeen years, was nervous yet excited as she felt the vibrations of
the approaching train. It was her first day at the prestigious Royal Academy of
Music in London and daunting enough for any teenager fresh from a Scottish
farm. But this aspiring musician faced a bigger challenge than most: she was
profoundly deaf.
हिंदी में…
भीड़ के घंटे भूमिगत ट्रेन प्लेटफॉर्म पर स्थिति के लिए भीड़ जुटती है। एक छोटी सी लड़की,
जो अपने सत्रह साल से कम उम्र की लग रही थी,
घबराई हुई थी फिर भी उत्साहित थी क्योंकि उसने आ रही ट्रेन के कंपन को महसूस किया था। लंदन में प्रतिष्ठित रॉयल संगीत अकादमी में यह उनका पहला दिन था और स्कॉटिश फार्म से किसी भी किशोरी के लिए काफी चुनौतीपूर्ण था। लेकिन इस महत्वाकांक्षी संगीतकार को सबसे बड़ी चुनौती का सामना करना पड़ा:
वह पूरी तरह से बहरी थी।
2. Evelyn Glennie’s loss of
hearing had been gradual. Her mother remembers noticing something was wrong
when the eight-year-old Evelyn was waiting to play the piano. “They called her
name and she didn’t move. I suddenly realised she hadn’t heard,” says Isabel
Glennie. For quite a while Evelyn managed to conceal her growing deafness from
friends and teachers. But by the time she was eleven her marks had deteriorated
and her headmistress urged her parents to take her to a
specialist. It was then discovered that her hearing
was severely impaired as a result of gradual nerve damage. They were advised
that she should be fitted with hearing aids and sent to a school for the deaf.
“Everything suddenly looked black,” says Evelyn.
हिंदी में…
एवलिन ग्लेनी की सुनने की क्षमता धीरे-धीरे कम हो रही थी। उसकी माँ को याद है कि जब आठ साल की एवलिन पियानो बजाने के लिए इंतज़ार कर रही थी तो कुछ गड़बड़ थी।
"उन्होंने उसका नाम पुकारा और वह हिली नहीं। मुझे अचानक एहसास हुआ कि उसने नहीं सुना,
”इसाबेल ग्लेनी कहती हैं। काफी देर तक एवलिन अपने बढ़ते बहरेपन को दोस्तों और शिक्षकों से छुपाने में कामयाब रही। लेकिन जब तक वह ग्यारह वर्ष की थी तब तक उसके अंक खराब हो चुके थे और उसकी प्रधानाध्यापिका ने उसके माता-पिता से उसे ले जाने का आग्रह किया
विशेषज्ञ। तब यह पता चला कि धीरे-धीरे तंत्रिका क्षति के परिणामस्वरूप उसकी सुनवाई गंभीर रूप से खराब हो गई थी। उन्हें सलाह दी गई थी कि उसे श्रवण यंत्र लगाया जाना चाहिए और बधिरों के लिए एक स्कूल भेजा जाना चाहिए।
"सब कुछ अचानक काला लग रहा था,"
एवलिन कहती है।
3. But Evelyn was not going
to give up. She was determined to lead a normal life and pursue her interest in
music. One day she noticed a girl playing a xylophone and decided that she
wanted to play it too. Most of the teachers discouraged her but percussionist
Ron Forbes spotted her potential. He began by tuning two large drums to
different notes. “Don’t listen through your ears,” he would say, “try to sense it
some other way.” Says Evelyn, “Suddenly I realised I could feel the higher drum
from the waist up and the lower one from the waist down.” Forbes repeated the
exercise, and soon Evelyn discovered that she could sense certain notes in
different parts of her body. “I had learnt to open my mind and body to sounds
and vibrations.” The rest was sheer determination and hard work.
हिंदी में…
लेकिन एवलिन हार मानने वाली नहीं थी। वह एक सामान्य जीवन जीने और संगीत में अपनी रुचि को आगे बढ़ाने के लिए दृढ़ थी। एक दिन उसने देखा कि एक लड़की जाइलोफोन बजा रही है और उसने फैसला किया कि वह भी इसे बजाना चाहती है। अधिकांश शिक्षकों ने उसे हतोत्साहित किया लेकिन तालवादक रॉन फोर्ब्स ने उसकी क्षमता को देखा। उन्होंने दो बड़े ड्रमों को अलग-अलग स्वरों में ट्यून करके शुरू किया।
"अपने कानों से मत सुनो,"
वह कहेगा,
"इसे किसी अन्य तरीके से समझने की कोशिश करो।"
एवलिन कहती हैं,
"अचानक मुझे एहसास हुआ कि मैं कमर से ऊपर और निचले हिस्से को कमर से नीचे तक महसूस कर सकती हूं।"
फोर्ब्स ने अभ्यास दोहराया,
और जल्द ही एवलिन ने पाया कि वह अपने शरीर के विभिन्न हिस्सों में कुछ नोटों को महसूस कर सकती है।
"मैंने अपने मन और शरीर को ध्वनियों और कंपनों के लिए खोलना सीख लिया था।"
बाकी सब सरासर दृढ़ संकल्प और कड़ी मेहनत थी।
4. She
never looked back from that point onwards. She toured the United Kingdom with a
youth orchestra and by the time she was sixteen, she had decided to make music
her life. She auditioned for the Royal Academy of Music and scored one of the
highest marks in the history of the academy. She gradually moved from
orchestral work to solo performances. At the end of her three-year course, she
had captured most of the top awards.
हिंदी में…
उसके बाद से उसने कभी पीछे मुड़कर नहीं देखा। उसने एक युवा ऑर्केस्ट्रा के साथ यूनाइटेड किंगडम का दौरा किया और जब वह सोलह वर्ष की थी,
तब तक उसने संगीत को अपना जीवन बनाने का फैसला कर लिया था। उन्होंने रॉयल एकेडमी ऑफ म्यूजिक के लिए ऑडिशन दिया और अकादमी के इतिहास में सबसे ज्यादा अंक हासिल किए। वह धीरे-धीरे आर्केस्ट्रा के काम से एकल प्रदर्शन में चली गई। अपने तीन साल के पाठ्यक्रम के अंत में,
उसने अधिकांश शीर्ष पुरस्कारों पर कब्जा कर लिया था।
5. And for all this, Evelyn
won’t accept any hint of heroic achievement. “If you work hard and know where
you are going, you’ll get there.” And she got right to the top, the world’s
most sought-after multipercussionist with a mastery of some thousand instruments,
and hectic international schedule.
हिंदी में…
और इस सब के लिए,
एवलिन वीरतापूर्ण उपलब्धि के किसी भी संकेत को स्वीकार नहीं करेगी।
"यदि आप कड़ी मेहनत करते हैं और जानते हैं कि आप कहां जा रहे हैं,
तो आप वहां पहुंचेंगे।"
और वह शीर्ष पर पहुंच गई,
दुनिया की सबसे अधिक मांग वाली मल्टीपरक्यूज़निस्ट,
कुछ हज़ार उपकरणों की महारत के साथ,
और व्यस्त अंतर्राष्ट्रीय कार्यक्रम।
6. It
is intriguing to watch Evelyn function so effortlessly without hearing. In our
two-hour discussion she never missed a word. “Men with bushy beards give me
trouble,” she laughed. “It is
not just watching the lips, it’s the whole face,
especially the eyes.” She speaks flawlessly with a Scottish lilt. “My speech is
clear because I could hear till I was eleven,” she says. But that doesn’t
explain how she managed to learn French and master basic Japanese.
हिंदी में…
बिना सुने एवलिन को इतनी सहजता से फंक्शन करते देखना दिलचस्प है। हमारी दो घंटे की चर्चा में उसने कभी एक शब्द भी नहीं छोड़ा।
"झाड़ीदार दाढ़ी वाले पुरुष मुझे परेशान करते हैं,"
वह हँसी।
"यह है
सिर्फ होठों को ही नहीं,
पूरे चेहरे को,
खासकर आंखों को।"
वह स्कॉटिश लिल्ट के साथ निर्दोष रूप से बोलती है।
"मेरा भाषण स्पष्ट है क्योंकि मैं ग्यारह साल की उम्र तक सुन सकती थी,"
वह कहती हैं। लेकिन यह इस बात की व्याख्या नहीं करता है कि वह कैसे फ्रेंच सीखने और बुनियादी जापानी सीखने में सफल रही।
7. As for music, she
explains, “It pours in through every part of my body. It tingles in the skin,
my cheekbones and even in my hair.” When she plays the xylophone, she can sense
the sound passing up the stick into her fingertips. By leaning against the drums,
she can feel the resonances flowing into her body. On a wooden platform she
removes her shoes so that the vibrations pass through her bare feet and up her
legs.
हिंदी में…
जहां तक संगीत की बात है,
वह बताती हैं,
''यह मेरे शरीर के हर हिस्से से होकर गुजरता है। यह त्वचा,
मेरे चीकबोन्स और यहां तक कि मेरे बालों में भी झनझनाहट करता है।"
जब वह जाइलोफोन बजाती है,
तो वह अपनी उंगलियों में छड़ी से गुजरने वाली ध्वनि को महसूस कर सकती है। ढोल के सहारे झुककर वह अपने शरीर में बहने वाली प्रतिध्वनि को महसूस कर सकती है। एक लकड़ी के चबूतरे पर वह अपने जूते उतारती है ताकि कंपन उसके नंगे पैर और उसके पैरों से होकर गुजरे।
8. Not surprisingly, Evelyn
delights her audiences. In 1991 she was presented with the Royal Philharmonic
Society’s prestigious Soloist of the Year Award. Says master percussionist
James Blades, “God may have taken her hearing but he has given her back
something extraordinary. What we hear, she feels — far more deeply than any of
us. That is why she expresses music so beautifully.”
हिंदी में…
आश्चर्य नहीं कि एवलिन अपने दर्शकों को प्रसन्न करती है।
1991 में उन्हें रॉयल फिलहारमोनिक सोसाइटी के प्रतिष्ठित सोलोइस्ट ऑफ द ईयर अवार्ड से सम्मानित किया गया। मास्टर पर्क्यूशनिस्ट जेम्स ब्लेड्स कहते हैं,
"भगवान ने उसकी सुनवाई ली हो,
लेकिन उसने उसे कुछ असाधारण वापस दिया है। हम जो सुनते हैं,
वह महसूस करती है
- हम में से किसी से भी ज्यादा गहराई से। इसलिए वह संगीत को इतनी खूबसूरती से व्यक्त करती हैं।"
9. Evelyn
confesses that she is something of a workaholic. “I’ve just got to work ...
often harder than classical musicians. But the rewards are enormous.” Apart
from the regular concerts, Evelyn also gives free concerts in prisons and
hospitals. She also gives high priority to classes for young musicians. Ann
Richlin of the Beethoven Fund for Deaf Children says, “She is a shining
inspiration for deaf children. They see that there is nowhere that they cannot
go.”
हिंदी में…
एवलिन कबूल करती है कि वह एक वर्कहॉलिक है।
"मुझे अभी काम करना है
... शास्त्रीय संगीतकारों की तुलना में अक्सर कठिन। लेकिन पुरस्कार बहुत बड़े हैं।
” नियमित संगीत कार्यक्रमों के अलावा,
एवलिन जेलों और अस्पतालों में मुफ्त संगीत कार्यक्रम भी देती है। वह युवा संगीतकारों के लिए कक्षाओं को भी उच्च प्राथमिकता देती है। बधिर बच्चों के लिए बीथोवेन फंड की एन रिचलिन कहती हैं,
''वह बधिर बच्चों के लिए एक चमकदार प्रेरणा हैं। वे देखते हैं कि ऐसा कहीं नहीं है जहां वे नहीं जा सकते।
10. Evelyn Glennie has
already accomplished more than most people twice her age. She has brought
percussion to the front of the orchestra, and demonstrated that it can be very
moving. She has given inspiration to those who are handicapped, people who look
to her and say, ‘If she can do it, I can.’ And, not the least, she has given
enormous pleasure to millions.
हिंदी में…
एवलिन ग्लेनी पहले ही अपनी उम्र के दोगुने लोगों की तुलना में अधिक हासिल कर चुकी हैं। उसने ऑर्केस्ट्रा के सामने टक्कर लाई है,
और यह प्रदर्शित किया है कि यह बहुत चलती है। उसने विकलांगों को प्रेरणा दी है,
जो लोग उसे देखते हैं और कहते हैं,
'अगर वह कर सकती है,
तो मैं कर सकता हूं।'
और,
कम से कम,
उसने लाखों लोगों को बहुत खुशी दी है।
Explanation
· The Fun They had Explanation in Hindi
· The
Sound of Music Part-2 Bismillah Khan Explanation in Hindi
· The
Little Girl Explanation in Hindi
· A
Truly Beautiful Mind Explanation in Hindi
· The
Snake and the Mirror Explanation in Hindi
· My
Childhood Explanation in Hindi
· Packing
Explanation in Hindi
· Reach
for the Top Explanation in Hindi
· The
Bond of Love Explanation in Hindi
· Kathmandu
Explanation in Hindi
· If
I Were You Explanation in Hindi
%20(4).webp)


0 Comments